My brain feels like it is spinning in my skull. Today we went from Shqip to  Македонски . I can handle it for about an hour and a half. However, after that my brain begins to get things confused should I be saying une jam  or should I be saying jac cym?  I know that eventually it will sort itself out. However the distance from school to my house is about 100 m. It’s very difficult to switch gears from Macedonian to Albanian (Shqip) in that distance. I did discover that even the mother speaks some Macedonian in this house when I thanked her in Macedonian .

The people living here in my village do not consider themselves Macedonian. They are from Macedonia, but not Macedonians; they are Albanians. I guess it’s much like people who say they are not Michiganders but say they are Alaskans even though they don’t live in Alaska. I just consider myself somewhat of a gypsy.

Today marks a trip into the big town of Tetovo. There is a market there that supposedly carries avocados. Perhaps they also will carry tortillas and I will be able to get the makings of a Mexican dinner for my family.

Monday will be an early morning trip into Skopje. Once a week we have what is called hub day. All of the trainees from all over the country gather at the peace corps headquarters for additional training. It will also be an opportunity for me to replace the charger for my MacBook. It died. There is an Apple Store in town about two blocks from Peace Corps headquarters. The cost of the charger is $120. If I have the charger purchased in the United States, it will cost $80. However I then have to figure in tax, shipping, and time. Therefore, I’m going to spend the $120.

My days never seem to be long enough. I do long to go out and just take pictures. However, we continually have homework and constant reviewing of our language lessons. Yesterday, we had a session on the culture of the Macedonian classroom. Picture of1960 classroom. That’s what it sounds like. I suspect that some of the younger side mates will have trouble with that concept. But, having learned in a classroom like that I think I will know what is expected. Teachers here are penalized if students do not perform as expected on the final state mandated exams. The teachers pay can be reduced for poor performance by their students. I think the teachers can use all of the support we can give them.

Published by


A 60 something woman who has run off to faraway places with the Peace Corps.

3 thoughts on “Mushmellow”

  1. I think you are doing remarkably well considering you are just starting the two languages. Perhaps having separate people to converse in each language for practice might help? Then you would have a visual + aural cue for a while. 🙂
    I’m that “short-timer midget” right now – only two days next week then a final good-bye to CMED.
    Miss you,

  2. Hmmm…. guess I represent the comment about Alaskans. 🙂 In the Alaska Native culture it is often important to know where you are from. It forms a link and a relationship. So I probably picked it up from my experiences. Speaking of experiences, Anchorage had a 6.2 quake yesterday and another one in a different location today of 5.4.

    I agree with Ireta, you are doing extremely well in learning two languages and different cultures. Preparing something Mexican will be an unique experience for your adopted family.

  3. You are so good with languages. I’m very impressed, I know you’ll be fairly fluent in a short time.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *